Translate

вторник, 1 мая 2018 г.

• συνοδικός • May 2 / April 19 •

συνοδικός

May 2 / April 19
2018 (7526)
The Feast of Mid-Pentecost (2018)
Μεσοπεντηκοστή

After the Saviour had miraculously healed the paralytic, the Jews, especially the Pharisees and Scribes, were moved with envy and persecuted Him, and sought to slay Him, using the excuse that He did not keep the Sabbath, since He worked miracles on that day. Jesus then departed to Galilee. About the middle of the Feast of Tabernacles, He went up again to the Temple and taught. The Jews, marvelling at the wisdom of His words, said, "How knoweth this man letters, having never learned?" But Christ first reproached their unbelief and lawlessness, then proved to them by the Law that they sought to slay Him unjustly, supposedly as a despiser of the Law, since He had healed the paralytic on the Sabbath. Therefore, since the things spoken by Christ in the middle of the Feast of Tabernacles are related to the Sunday of the Paralytic that is just passed, and since we have already reached the midpoint of the fifty days between Pascha and Pentecost, the Church has appointed this present feast as a bond between the two great feasts, thereby uniting, as it were, the two into one, and partaking of the grace of them both. Therefore today's feast is called Mid-Pentecost, and the Gospel Reading, "At Mid-feast" ― though it refers to the Feast of Tabernacles ― is used. It should be noted that there were three great Jewish feasts: the Passover, Pentecost, and the Feast of Tabernacles. Passover was celebrated on the 15th of Nisan, the first month of the Jewish calendar, which coincides roughly with our March. This feast commemorated that day on which the Hebrews were commanded to eat the lamb in the evening and anoint the doors of their houses with its blood. Then, having escaped bondage and death at the hands of the Egyptians, they passed through the Red Sea to come to the Promised Land. It is also called "the Feast of Unleavened Bread," because they ate unleavened bread for seven days. Pentecost was celebrated fifty days after the Passover, first of all, because the Hebrew tribes had reached Mount Sinai after leaving Egypt, and there received the Law from God; secondly, it was celebrated to commemorate their entry into the Promised Land, where also they ate bread, after having been fed with manna forty years in the desert. Therefore, on this day they offered to God a sacrifice of bread prepared with new wheat. Finally, they also celebrated the Feast of Tabernacles from the 15th to the 22nd of "the seventh month," which corresponds roughly to our September. During this time, they live in booths made of branches in commemoration of the forty years they spent in the desert, living in tabernacles, that is, tents (Ex. 12:10-20; Lev. 23)."
• "MOZDOK" Icon of the Mother of God (13th c.) a copy of the Iversk icon // MID-PENTECOST // APR 21 // AUG 15 //
The Mozdok Icon of the Mother of God, a copy of the Iversk icon, was sent in the XIII Century by the holy empress Tamara as a gift to the newly-enlightened Christians of the Ossetian aul (village) of Mar'yam-Kadu. In 1768 this icon appeared remarkably on the banks of the Terek, not far from Mozdok. Bishop Gaii built a chapel for the icon. In 1796-1797 there was built at the place of the chapel a church in honour of the Uspenie (Dormition or Repose) of the MostHoly Mother of God, along which was soon founded a women's monastery (abolished together with the Mozdok diocese in 1799). At the end of the XIX Century the inhabitants of Mozdok built a splendid church in honour of the Mozdok-Iversk icon of the Mother of God. The Mother of God has repeatedly rendered speedy aid to the believing through Her holy icon.
• "DUBENSK-KRASNOGORSK" Icon of the Mother of God // MID-PENTECOST //
• Hieromartyr THEODORE (also Theodorus) 德奥多若; his mother M PHILIPPA 斐利帕 (2nd c.); MM SOCRATES 索克拉提 and DIONYSIUS 迪奥尼西 who were stabbed to death under Aurelian (275); and others; at Perga in Pamphylia (2nd c.)
Ὁ Ἅγιος Θεόδωρος ὁ Μάρτυρας καὶ οἱ σὺν αὐτῷ μαρτυρήσαντες
Φιλίππα ἡ μητέρα του, Διόσκορος, Σωκράτης καὶ Διονύσιος
• Martyrs of Carthage (250) in the persecutions of Decius: ARISTO, BASSO, CREDULA, DONATO, EREDA, EREMIO, FERMO, FORTUNATA, FORTUNIO, FRUTTO, JULIA, MAPPALICUS, MARTIAL, PAUL, VENUSTO, VICTORINUS and VICTOR; in prison in Carthage, North Africa (modern Tunis, Tunisia)
• Martyrs CHRISTOPHER 赫里斯托佛尔, THEONAS 德奥纳 and ANTONINUS 安托尼 in Nicomedia (303)
克里斯托弗、德奥纳和安托纽斯是戴克里先国王时期年轻的军官。当伟大的殉道者圣格奥尔吉遭受严刑拷打时,他们亲眼目睹了他忍受的痛苦,以及他所施行的奇迹。看到这些后,他们一同来到国王面前,放下了武器,并脱去了军衣,勇敢地承认了主耶稣基督的名。由此,他们忍受了极刑,最后被投入火中烧死,他们的身躯在火中化尽了,但是他们的灵魂得以进入了上帝永生的乐园,时间为公元303 年,地点为尼克枚蒂亚。
The Holy Martyrs Christopher, Theonas, and Anthony were officers in the army of the emperor Diocletian (284-305). They were present at the sufferings of the Holy Great Martyr George (April 23), they saw the miracles accomplished by the power of God, and they witnessed Saint George’s faith and unshakable courage. The soldiers came to believe in the Savior, threw down their golden military belts, and declared themselves Christians in front of the emperor. They were immediately thrown into prison. The next day the emperor urged the former soldiers to renounce Christ, but they firmly confessed their faith and glorified the Savior as the true God. The emperor ordered that the martyrs be beaten with iron rods, and their bodies to be raked with hooks. The holy martyrs endured all the torments and remained unyielding. Then Diocletian gave orders to burn them. The martyric death of Saints Christopher, Theonas, and Anthony occurred in the year 303.
• MM HERMOGENES, CAIUS, EXPEDITUS, ARISTONICUS, RUFUS and GALATA & Companions (303) Armenian martyrs believed to have died at Melitene
Οἱ Ἅγιοι Ἑρμογένης, Γάϊος, Ἐξπέδιτος, Ἀριστόνικος, Ροῦφος καὶ Γαλατὰς οἱ Μάρτυρες
• Hieromartyr APOLLONIUS the Priest drowned in Alexandria, Egypt (4th c.) martyred with 5 Christians in the persecutions of Diocletian
The Sons of Erc, of Darmagh, said to have been Durrow, King's County
• MM ORIELDA; her husband ANGELINUS; and their sons GENTILIS and PAULINUS; of Barignaui; martyred at Brescia during Teutonic invasions
RAPHAEL, NICHOLAS and IRENE of Mytilene
• MM EXPEDITUS, HERMOGENES and Companions
Expeditus is depicted as a classical warrior with a palm and cross, which has Hodie written on it. At his feet is a raven with the word Cras. He is invoked for prompt solutions.
NEW MARTYRS AND CONFESSORS in the 20th century
• Repose of Schemahieromonk ALEXIS of Valaam (1900)
• New Hieromartyr VICTOR 维克托尔 (Constantin Ostrovidov) bishop of Glazov (1878-1934) day of death in exile, selo Neritsa of Ust’-Tsylemskij, Komi (Zyr’an)
Ὁ Ἅγιος Βίκτωρ ὁ Ἱερομάρτυρας Ἐπίσκοπος Γκλαζὼφ
• New Hieromartyr DEMETRIUS Vlasenkov, priest of Alma-Ata (1942)
• Blessed MATRONA 玛特若纳 the Blind of Moscow (1881-1952)
She was born in 1881 to a poor family in the village of Sebino-Epifaniskaya (now Kimovski). Though she was born blind — her eyes were without pupils — she showed a gift of spiritual insight from an early age, and by her prayers healed many who came to her. At about the age of fourteen she made a pilgrimage to several Russian holy sites. When she came to Kronstadt to receive the blessing of St John (20 Dec.), the holy priest, who had never met her, cried out "Matrona, come here!" and proclaimed "She will be my heir, the eighth pillar of Russia." At the age of seventeen she was stricken with paralysis and was never able to walk again. For the rest of her life she lived in a room filled with icons, where she would sit cross-legged on her bed and receive visitors. She never bemoaned her blindness or paralysis; once she said "A day came when God opened my eyes, and I saw the light of the sun, the stars and all that exists in the world: the rivers, the forests, the sea and the whole creation." In 1925 she settled in Moscow. After the death of her mother in 1945, she moved frequently, living secretly in the homes of the faithful. Despite this, throngs of believers found their way to her for counsel and healing. The Communist authorities, knowing her holy influence, sought many times to arrest her; but she always knew in advance when they were coming, and would be moved to a different secret location. She fasted much, slept rarely, and it is said that her forehead was dented by the countless signs of the Cross that she made. Of the persecution of the Church by the Communists, she simply said that this was due to the sins and lack of faith of the Christians, and added, "Difficult times are our lot, but we Christians must choose the Cross. Christ has placed us on His sleigh, and He will take us where He will." Having foreseen the day of her death, she said, "Come close, all of you, and tell me of your troubles as though I were alive! I'll see you; I'll hear you, and I'll come to your aid." She reposed in peace on April 19, 1952 (May 2 on the new calendar). Many miracles occurred at her tomb. In 1998 her relics were moved to the women's Monastery of the Protecting Veil of the Mother of God, where thousands of Orthodox Christians come to venerate her and, as she asked, to bring her their problems and concerns as though she were alive on earth.
• Venerable SEBASTIAN the Confessor of Optina and Karaganda (Elder Sebastian of Optina), Wonderworker and Clairvoyant, last of the great Optina Elders (1966)
Ὁ Ὅσιος Σεβαστιανὸς τοῦ Καραγκάντα
• Hosiosmartyr AGATHANGELUS 阿伽昙颉罗 of Esphigmenou Monastery, Mt Athos (1819)
Ὁ Ἅγιος Ἀγαθάγγελος ὁ Ὁσιομάρτυρας ὁ Νέος
阿加坦杰鲁斯来自色雷斯,在没有成为修士之前,他的名字是阿塔纳西。由于服侍土耳其人,他被迫在斯密尔纳皈依了伊斯兰教。为了赎罪,他来到了圣山(阿托斯山)的埃斯菲格枚努修道院成为一名修士。由于受到良心的责备,他希望用他的鲜血洗清罪恶。他前往斯密尔纳,在那里,在土耳其人的面前展示了十字架和基督复活的圣像。这样,他于1819 年4 月19 日遭到了斩首,年仅19 岁。他死后不久,他活生生地显现于他的神父赫尔曼的面前。
From Thrace, his worldly name being Anastasios, he was a slave to some Turks, and they compelled him to embrace Islam in Smyrna. As a penitent, he was tonsured at the monastery of Esphigmenou on the Holy Mountain. Tormented by his conscience, he desired to wash his sins in his own blood, so he went to Smyrna, where he showed a Cross and an icon of Christ's Resurrection to the Turks. He was beheaded on April 19th, 1819, at the age of nineteen. He appeared to his spiritual father, Germanos, after his death.
• Hieromartyr ALPHEGE (Elphege, Aelfheah) 阿尔斐吉 archbishop of Canterbury (954-1012) martyred at Greenwich
Ὁ Ἅγιος Ἀλπέγιος ὁ Ἱερομάρτυρας Ἀρχιεπίσκοπος Καντουαρίας
A monk at Deerhurst in Gloucestershire in England, then Abbot of Bath, he became Bishop of Winchester in 984 and thirtieth Archbishop of Canterbury in 1005. He was greatly loved by his flock and during the Danish invasion of 1011 he was urged to pay a ransom. He refused, was taken prisoner and martyred in Greenwich, the only Orthodox Archbishop of Canterbury to be martyred. His relics were enshrined in St Paul's in London and later in Canterbury.
• Blessed ASENETHA of Goritsa (also Goritsy or Goritsky), Fool for Christ (1892)
Ἡ Ἁγία Ἀσυνὲθ ἡ διὰ Χριστὸν Σαλή
The Goritsy Monastery of Resurrection is a Russian Orthodox convent in the village of Goritsy, Kirillovsky District, Vologda oblast, Russia.
• Venerable AUTBERT of Corvey (829)
CRESCENTIUS of Florence (396) a subdeacon in Florence in Italy and a disciple of St Zenobius and St Ambrose
Subdeacon to Saint Zenobius, the bishop of Florence, Crescentius was also a disciple of Saint Ambrose. In art, Saint Crescentius is a deacon (1) with a censer and chalice, (2) with a censer and book, or (3) tending the sick. He is especially venerated in Florence, Italy.
• M DIOSCORUS converted pagan priest, martyred in Perge in Pamphylia (2nd c.)
GEORGE 格奥尔吉 the Confessor, bishop of Antioch in Pisidia (813-820)
Ὁ Ἅγιος Γεώργιος ὁ Ὁμολογητής Ἐπίσκοπος Πισιδίας
Saint George the Confessor, Bishop of Antioch in Pisidia, lived during the Iconoclast period. In his youth he became a monk, was known for his holiness of life and was made bishop of Antioch in Pisidia. Saint George was at Constantinople during the iconoclastic persecution under Emperor Leo the Armenian (813-820). He denounced the Iconoclast heresy at a Council of bishops, calling on the emperor to abandon it. When Saint George refused to remove the icons from the church, as ordered by the emperor’s decree, he was exiled to imprisonment (813-820).
• Venerable GEROLD the Hermit of Großwalsertal (978) of the family of the Counts of Saxony in Germany, he donated his land to the monastery of Einsiedeln in Swizerland where his two sons, Cuno and Ulric, were monks. He went to live as a hermit at a village near Mitternach
A nobleman who became a hermit in Switzerland. He was born into the Rhaetian family of Saxony counts. Becoming a recluse, Gerold gave his lands to Einsiedeln Monastery in Switzerland, where his sons were monks. Gerold then became a hermit in a forest near Mitternach in the Waalgu.
• Finding of the relics (1621) of St JOACHIM 约雅敬 abbot of Opochka (1515) Pskov
• Venerable JOASAPH (Ivan Bolotov) of Alaska (1761-1799) a Russian Orthodox missionary, bishop of Kodiak, vicar of Irkutsk diocese; Enlightener of Alaska and the American land
He came to Alaska as the leader of a group of missionaries from the Valaam Monastery in 1794. Under very primitive conditions he and his monastic companions established the foundations of an Orthodox presence in North America. Called to Irkutsk, he was consecrated the auxiliary Bishop of Kodiak, but did not survive a shipwreck on his return to Alaska.
• Sainted JOHN III patriarch of Jerusalem (524)
• Venerable JOHN 约翰 of the Ancient Caves in Palestine (8th c.)
约安在所谓的“古洞”中潜心修行。这个古洞位于巴勒斯坦境内,也是圣沙里顿的“老修道院”。早在年幼时,约安就全心全意地爱慕主基督,开始到圣地进行朝拜,并领受圣人的指导和教诲。最后,他选定了沙里顿洞,在这里过着一种艰苦的修行生活。他日复一日、年复一年地戒斋、祷告,时常警醒自己,不断地思索着死亡,并不断告诫自己要谦卑。他如同一枚熟透的果实,被死亡摘走,得以进入天堂。约安渡过的一生处在公元8 世纪。
Filled in his youth with the love of Christ and a hunger for holiness, he travelled among the holy places of the Middle East seeking the counsel of holy men. Finally he settled as a monk in the Ancient Caves of the Lavra of Chariton the Great in Palestine. Living in Chariton's own cave, he spent his days in fasting, prayer and vigil, becoming known in his own lifetime for his holiness. He reposed in peace in the 8th century.
KILLIAN Confessor
LAZARUS (10th c.) an Oriental king, travelled to Rome with his daughter Aza. They continued their pilgrimage to Gaul, where they settled in Moyenmoutier
LASSE (also Laisae) of Cluain-Mind
• HM Nun MARTHA of Persia (341) daughter of St Pusicio; in the persecutions of Shapur II
• Translation of the relics of St MOSES the Wonderworker, Archbishop of Novgorod (1362)
Ἀνακομιδὴ Τιμίων Λειψάνων Ἁγίου Μωυσῆ τοῦ Θαυματουργοῦ
NICEPHORUS 尼基佛尔 abbot of Katabad
OLYMPIAS of Mytilene
• Hieromartyr PAPHNUTIUS 帕弗努提 bishop of Jerusalem
Ὁ Ἅγιος Παφνούτιος ὁ Ἱερομάρτυρας ὁ Ἱεροσολυμήτης καὶ οἱ σὺν αὐτῷ πεντακόσιοι τεσσαράκοντα ἕξι Μάρτυρες
He underwent many sufferings from the pagans and was tortured by fire, wild beasts, and finally was beheaded by the sword. Some suggest that the hieromartyr Paphnutius was an Egyptian bishop and suffered together with many other Egyptians, exiled to the Palestinian mines during the persecution by Diocletian (284-305). The myrrh-streaming relics of the hieromartyr were glorified by miracles. The Canon in his honor was composed during the Iconoclast period (before 842). In the final Ode is a petition for the hieromartyr to put an end to the heresy disrupting the Church. Paphnutius may be shown in art with St Thäis.
• Venerable SYMEON 西面 the Barefoot of Philotheou Monastery, Mt Athos
Ὁ Ὅσιος Συμεὼν ἡγούμενος τῆς μονῆς Φιλοθέου Ἁγίου Ὄρους
西麦翁在圣山阿托斯潜心修行,并在短期时间内担任了菲特罗乌修道院院长。他使巴尔干很多地区的基督徒们坚定他们的信仰,他也因所施行的奇迹而被人称颂。西麦翁不穿鞋子,所以被称为“赤足者”。西麦翁在君士坦丁堡离世。
• HM THEODORA of Alexandria (4th c.)
• Translation (976) of relics of Venerable THEODULF (Thiou) Abbot in St-Thierry-au-Mont-d'Or (589) from the Oratory of the Holy Cross in the main altar of the monastery church in St Thierry
• Hieromartyr TIMON the Deacon (1st c.) of the first seven deacons (Acts 6:5)
Saint Timon is said to have been crucified in Corinth, though there are conflicting stories about his life.
TRYPHON 特里丰 patriarch of Constantinople (933)
Ὁ Ἅγιος Τρύφωνας Πατριάρχης Κωνσταντινουπόλεως
10 世纪初期,拜占庭处在罗马努斯的统治之下。牧首斯特梵去世时,罗马努斯的儿子特奥菲拉克特年仅16 岁。国王希望他的儿子成为牧首,因为早在儿子年幼的时候,他就向他的儿子作出了这个许诺。因为儿子尚且太年轻,国王不好意思将自己年轻的儿子封为牧首,于是,牧首的职位由特里芬来担任。特里芬是一个普通的人,但是他却非常圣洁和虔诚。特里芬担任牧首3 年的时间。当国王的儿子年满20 岁的时候,国王想不惜任何代价将特里芬从牧首的职位上撤换下来,以便使他的儿子能够接任牧首的职务。上帝的圣人特里芬不想自愿地放弃牧首的职务,没有别的原因,他只是在想,这么年轻的人担任牧首这个重任将会引起强烈的反响。在一个恶毒的主教的阴谋下,无辜的特里芬在空白的纸上签了字。后来,在皇宫中,那张空白的纸竞被写成了牧首辞职的声明,国王也随即接纳了。结果,在教会内出现了纷乱,因为信徒们和教士们都支持神圣的特里芬。而后,国王强迫老牧首退职,并将他送到一座修道院,他的儿子成了牧首。圣特里芬在这座修道院中潜心修行2 年零5 个月,于公元933 年安息主怀。
URSMAR (Ursmer) of Lobbes (713) Abbot and bishop of the Monastery of Lobbes on the Sambre and founder of Aulne and Wallers, also in present-day Belgium. His work as a bishop in Flanders was of great importance
• Martyr VINCENT of Collioure (304) in Languedoc in the south of France under Diocletian
In the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.
O God, be merciful to me, a sinner.
愿上帝怜恤我罪人
O Lord Jesus Christ, Son of God,
for the sake of the prayers
of Thy most pure Mother,
our holy and God-bearing fathers and all the saints, have mercy on us.
Amen.



Blessed be God.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

• 2022 • September 15 / September 2 • 7531 #συνοδικός since #2018

συνοδικός FORGIVENESS IS BETTER THAN REVENGE NO ONE HEALS HIMSELF BY WOUNDING ANOTHER 15.9.2022 oo:oo 83\204 #συνοδικός #s...